• Black Instagram Icon
  • Black Facebook Icon
  • ブラックInstagramのアイコン

薪窯焼き菓子

「こころ」の”プティ・フール” -petit four-

「こころ」ではフランス産有機小麦粉などを使用し、季節の旬の栄養価の高い果実などで作ったタルト-Tartes de saison-や、新鮮な卵や乳製品を使ったカスタードプリン-Crème caraml-、お祝いのデコレーションケーキ-entremets-、ロールケーキ-Gâteau roulé-など、石窯のパンを焼いたあとの優しい残り火でお菓子を焼いています。

また、新鮮な卵や乳製品を使い、夏季限定でブリオッシュなどに合うアイスクリーム-Crème glacée-なども作っています。

17世紀頃、フランスでは肉やパンなどに適した薪窯の高温な状態を「大きい窯(grand four)」と呼び、お菓子を焼くのに適した、とろ火程度の温度まで下がった状態を「小さい窯(petit four)」と呼んでいました。そうして、小さい窯(弱火)で焼いたお菓子のことを ”プティ・フール”-petit four-と呼ぶようになったそうです。

 まさにそれは、「こころ」そのものです。

朝、石窯に国産広葉樹の薪を焚べ、高温でハードパンを焼き、中火でヴェノワズリを焼き、その残り火で優しくデザート菓子を焼いています。

 「こころ」にはパンだけでなく、このデザート菓子を求めて来店されるお客さまもいらっしゃいます。お洒落で美味しいパティスリーも今では当たり前になってきましたが、わざわざ「こころ」のデコレーションケーキを予約してくださるお客様も年々増えてきています。

 これも新鮮で安心な食材と、何より薪窯の”プティ・フール”のおかげなのかも知れません。

 どうぞ一度、この”プティ・フール”で焼いたデザートもお召し上がりください。

- Stollen à la française de cocoro -

Rich, buttery stollen has been a German winter holiday tradition for over 500 years. Cocoro's stollen is made by hand and packed with plump rum-soaked Sultana raisins, cranberries, figs, orange peel, lemon peel, such dried fruits and almond. After shaping and baking, the loaf is dipped in melted butter, then finished with a sprinkling of confectioners' sugar. And the decisive factor of taste is 7 kinds of original spices.A festive holiday gift, stolen makes the perfect treat for breakfast, brunch or afternoon tea for winter holidays !

ロールケーキ
​ページへ

このほかにも、旬の食材を使った季節限定商品の焼き菓子などが

店頭に並びます。是非お店でご覧ください。